Bốc gio mò trấu
Direct English translation
Scooping up ash, groping for rice husks.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh ăn uống, sinh hoạt quá thiếu thốn, nhếch nhác và bẩn thỉu. Thường dùng để chê tình trạng khổ sở, không có gì tử tế.
English explanation
Describes extremely poor, filthy, and miserable living or eating conditions. It is used to criticize a state of hardship marked by squalor and lack of decency.